Könyvkritika: Louisa May Alcott - A valóra vált álom és Louisa May Alcott - Jo néni kincsesládája
Sziasztok! :)
Ezek: Louisa May Alcott - A valóra vált álom és Louisa May Alcott - Jo néni kincsesládája.
Louisa May Alcott
A valóra vált álom (Christmas treasury)
Magyar kiadás éve: 2022
Fülszöveg:
Végre a kezedben tarthatod a méltán népszerű Kisasszonyok szerzőjének csodálatos novelláskötetét, megannyi mesés karácsonyi történettel, melyben megelevenednek a már ismert angol vidéki és városi élet szereplői. Együtt készülhetsz a velük a legszebb családi ünnepre, forró punccsal vagy csokoládéval a kezedben, kandalló előtt hallgatva a történeteiket.
Íme egy hangulatos pillanatkép: Jó meleg van a szobában, ég a fahéjas-almás illatgyertya, valamint több, kisebb mécses. A helyiséget betölti a fenyőillat és égnek a karácsonyi villogók. Zöldalmás tea gőzölög, bekuckózva olvasom ezt a csodás könyvet. *_*
Új kedvenc szerzőt és új kedvenc könyvet avattam. :) Azóta már elolvastam a Kisasszonyokat, a Jó feleségeket és Jo néni kincsesládáját is.
A szerző összes többi művét tűztem ki most az egyik könyves célomnak a 2024-es évre.
Elvarázsolt, hiszen ennél jobb karácsonyi hangulatú gyűjteményes kötetet még nem olvastam. Csodás novellák és meseszép versek voltak benne. Imádtam.
Annyira átadta a karácsonyi hangulatot, a régi idők csodáit, amikor még egy szép piros alma is igazi örömet tudott okozni a fa alatt. Ebben az időben tényleg azt jelentette a karácsony, amit most is kellene, hogy jelentsen.
Vidám volt, szórakoztató, szívet-lelket melengető.
A kedvenceim azok a novellák lettek, amikben beszéltek az állatok és a tárgyak.
Nagyon szerettem még a: Karácsony a kórházban, Vidéki karácsony, Tessa és a meglepetések, Egy karácsonyi pulyka története, Kate választ és a Táborozás a hóban címűeket is.
Elvarázsolt, reménnyel töltött el. Tolkien: Karácsonyi levelek című könyve mellett ez a másik fő kedvenc ünnepi kötetem.
Megfogadtam, hogy idén már nem rendelek magamnak több könyvet, de a befejezés után azonnal leadtam a rendelést. :)
Pár szó a borítóról: A borító a magyar kiadás sajátos változata, rajta a karácsony színivel, a pirossal, a zölddel és az arannyal, a rajzolt kép pedig egy kandallót ábrázol, melyben ég a tűz.
Louisa May Alcott
Jo néni kincsesládája (Aunt Jo's Scrap-Bag)
Magyar kiadás éve: 2009
Fülszöveg:
Karácsony ünnepének közeledtével mi sem lehetne aktuálisabb téma éppen a szeretetnél, amelyre, mint vezérfonalra fűzi fel a kötet elbeszéléseit a romantikus széppróza mestere, Louisa May Alcott.
Egy nagymama számára mi más lenne a legszebb karácsonyi ajándék, ha nem az, hogy az egész családja köréje gyűlik ezen a szent napon; egy kisfiú töretlen reménnyel várja elveszettnek hitt tengerész édesapját; egy kislány tündért keres és rá is lel; karácsony szent éjszakáján valósággá válik egy legenda, miszerint éjfél után az állatok egy órára megkapják a beszéd képességét…
Megannyi érdekes és szívet melengető történet annak az írónőnek a tollából, akinek többek között a Kisasszonyok című regényt is köszönhetjük. A Kisasszonyokban Alcott saját gyerekkorából merített ihletet, és ezen írásai is e gyermekkor szivárványszínében ragyogó világába visznek. „Nincs mesekönyv, amely feleolyan csodálatos lehetne, mint körülöttünk ez a szép világ, ha tudjuk, hogyan kell olvasni” – mondja Jo néni, akinek kincsesládájából most kedvesebbnél kedvesebb, felemelő históriák kerülnek elő, örömére, épülésére felnőttnek, gyermeknek, korhatár nélkül.
A tavalyi évet Louisa May Alcott Kisasszonyok című könyvével zártam, így hát stílusosan az ő könyvével nyitottam ezt az évet.
Szuper kis novellák voltak benne, ám akadtak olyanok, amiket ugye már olvastam A valóra vált álom kötetben is.
Legjobban azt szeretem Alcott stílusában, hogy habár néha kicsit dagályos, mégis reménykeltő és az írónő emberi jóságba vetett hitéről szól.
Most is szerettem azokat a novellákat, amikben állatok és/vagy tárgyak regéltek, illetve tetszett a kísértethistória, mert az számomra azt bizonyította, hogy Alcott ha akarta volna, a gótikus irodalomban is nagyot tudott volna alkotni.
Kedvenceim voltak még: a Hajnalkák és folytatásai, valamint a Nelly kórháza, A régimódi hálaadás és A rózsák és nefelejcsek.
Olvasás közben végig úgy képzeltem, hogy ezt a könyvet valójában Jo March írta az unokaöccseinek, illetve unokahúgainak. *_*
Folytattam tovább a magyar Alcott életművet, természetesen a Jó feleségekkel.
Pár szó a borítóról: A borító a magyar Lazi kiadás sajátja, rajta egy festmény, amiből borítókép lett tervezve.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése