Könyvkritika: Dana Schwartz - Anatómia - Egy szerelem története
Dana Schwartz
Anatómia - Egy szerelem története (Anatomy - A Love Story)
Anatómia duológia - Első rész
Magyar kiadás éve: 2024
Fülszöveg:
Egy gótikus történet tele rejtéllyel és romantikával.
Hazel Sinnett olyasféle nemes hölgy, aki jobban szeretne doktor lenni, mint megházasodni.
Jack Currer hullarablóként próbál túlélni egy olyan városban, ahol a szegények túlzottan könnyen halnak meg nap mint nap.
Az Edinburghi Anatómiai Társaság előtt futnak össze ők ketten. Miután Hazelt kirúgják dr. Beecham, a híres sebész óráiról, ráébred, hogy az új ismeretség hasznosabb lehet, mint azt elsőre gondolta. Merthogy Hazel egyezséget köt: ha sikerül letennie az orvosi vizsgát, folytathatja a karrierjét. Viszont hivatalos oktatás nélkül Hazelnek a könyveken túl másra is szüksége van: testekre, melyeket tanulmányozhat.
Szerencséjére Jack épp az az ember, aki ebben komoly segítséget nyújthat neki. De a fiúnak is megvannak a saját gondjai: furcsa férfiak járnak éjjelente a temetőkben, a barátai sorra tűnnek el a város utcáiról, és a néhány évtizede ezernyi életet követelő, rettegett római láz visszatért. Úgy fest, ezzel senki sem foglalkozik, egészen Hazel feltűnéséig.
Így Hazelnek és Jacknek nemcsak jelöletlen sírokat és az egymás iránti érzéseiket kell kiásniuk, hanem egy rejtélyes társaság titkait is fel kell fedniük.
Ez a könyv a Reese Witherspoon könyvklub egyik közös kötete volt és igazából ezért olvastam el. Kíváncsi voltam rá, mert hasonló az ízlésünk a színésznővel.
Igazából tetszett, de nem annyira mint vártam.
Nagyon jó volt a hangulata, a gótikus irodalom hatás teljesen átjött, de rövidnek érzetem, sokszor kidolgozatlannak tűnt.
Hazel álma, hogy orvos legyen egy olyan időben, amikor nem ismerték még el a nőket, na az nagyon magával ragadt. Ijesztő belegondolni, hogy régen mennyire lebecsültek minket.
Ám a fantasy és a szerelmi szál számomra igencsak gyengécske volt.
Nem sok mindenre kaptunk választ, inkább csak holmályos utalásokat. Gondolom a folytatásban erre talán magyarázatokat kapnánk, vagy legalábbis erősen remélni merem!
Ha meg fog jelenni magyarul a következő, egyben befejező rész, akkor biztosan el fogom olvasni, mert érdekelne, hogy mivé forrja ki magát.
Hazel és Jack között nem éreztem a kémiát, erőltetettnek tűnt kettejük kapcsolata. Inkább tűntek barátoknak, mint szerelmeseknek.
Ezzel nem is lett volna baj, ha mindez - az alcímmel egyetemben - nem egy nagy volumenű szerelmi történetként lett volna eladva...
A fordítással és a lektorálással voltak gondjaim, rengeteg elírást és hibát találtam benne, ami kimondottan zavart.
Véres volt, kicsit felkavaró, de a helyén tudtam kezelni, hiszen egy leendő orvos tanulási folyamatát követhettük benne nyomon.
A vége gyors volt, elkapkodott és bosszantó. Az elgondolás érdekes, de a kivitelezés nem a legjobb.
Szerintem ez egy megosztó könyv lesz.
Mary Shelley: Frankensteinjének és Jane Austen valamelyik regényének szerelemgyereke, de sajnos nem a legjobb értelemben.
Pár szó a borítóról: A borító az eredeti kiadás magyarosított változata, rajta - felülnézetből - Hazel, aki olyan színű és alakú ruhát visel, mint maga az emberi szív.
Eszméletlenül zseniális.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése